Tuesday, May 1, 2007
Master and Commander
Last night I began a new book, the audio version of Patrick O’Brian’s Master and Commander read by Simon Vance. Audiobooks are rare for me. In fact, I don’t know that I’ve ever listened to a whole book on tape or cd. I simply went this route because I’ve recently learned to knit, and the advantages are obvious. I couldn’t help thinking that my British friend Louise might enjoy it for the pure Englishness of it. I understand why my friend Sophia’s father likes it. It pays just as careful attention to the music of the time as it does the nautical details, and he must like that the ship’s name is “Sophie.” I like that it’s challenging me in the first 8 tracks and has sent me to my dictionary. Truckling? According to my Merriam Webster's Collegiate Dictionary, “truckle” is an intransitive verb dating from 1667 that means “to act in a subservient manner or to submit.” I’ve just begun this book, but, so far, I’m being both entertained and edified, which are two of my friend Don's criteria for reading a book. Here’s a case where I can wholeheartedly recommend the film version of the book, and the soundtrack is a pleasure, too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Does the book begin with Aubrey at port? How far along in to the story do you travel before he goes to sea? A nautical dictionary would be interesting, helpful. Chris has a marvelous dictionary of the underworld from maybe the 30's or 40's (?) that is interesting to flip through.
Sophia,
Yes, the book opens with Aubrey and Maturin at a musical performance, and the next day they go for a cup of chocolate together. We are not yet at sea. I have a nice nautical dictionary in one of the appendices to Moby Dick that I might need for reference. Also, there is a beautiful DK children's book at the library that illustrates ships and all their sails, lines, and other parts. I can almost hear the creak of the masts and yards now. . .
Post a Comment